首页文章正文

あげる的自谦语,食べる的自谦语

もらう的自谦语 2023-12-24 20:45 550 墨鱼
もらう的自谦语

あげる的自谦语,食べる的自谦语

3)ご新年の挨拶を申し上げます。致以新年的问候。以上为部分动词对应的自谦动词说法,请大家记住!二. 自谦语句型①お/ご+动词连用形+する   お/ご+动词连用形+いたす这是因为,「やる あげる 差し上げる」和「もらう いただく」的施事和主语都是说话人或说话人

17、差し上げる「あげる」的自谦语呈送,敬献,给您18、いただく「してもらう」的谦逊语,承蒙对方做某事19、お/ご~なさいます表示尊敬您做,请(您)做20差し上げる 是自谦语哦~ 我们知道,它对应的意思就是あげる、やる,也就是“给……”。我们知道,在给的对象是地位高的人是,可以换用差し上げる、显得更加礼貌尊敬。而进行

1.「わたし」は「他人」に「体言」をあげる/さしあげる/やる 「わたし」也可以变成我范围内的人(うちの人) 意思是:我(我们)给他人物品「さしあげる」是「あげ言う——申す あげる——差し上げる もらう——いただく 三、使用自谦句型表达尊敬。1、お+一类/二类动词ます形(去掉ます)+する或いたす ご+三类动词汉字部分

【あがる】 单独表达的时候,并非自谦语。而是“上去”。属于常用语,“上门”的意思。因为日本所以由①可知,あげる もらう的敬语属“自谦语”(谦让语),くれる的敬语属“尊他语”(尊敬语)。③ 一个记忆的小窍门,三个授受关系表示的指向性,完全可以从第二个音上记。あげる, げ

「あげる」不可以用于自己的上级、长辈等辈分比你高的人。那我们用「あげる」的自谦语不就可以了吗?用「差し上げる」这样就不会失礼了吧。「先生、中国のお茶あげる的尊敬语是差し上げる。あげる是施与对方的词,很少会用自谦语的。如果是一般的用法,则可用于やる。2011-09-10 sumiaohan あげる的尊敬语是差し上げる

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 食べる的自谦语

发表评论

评论列表

51加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号