首页文章正文

汉语的注音和日语有关系吗,日语和汉语的关系

汉语与日语的区别 2023-11-17 23:23 821 墨鱼
汉语与日语的区别

汉语的注音和日语有关系吗,日语和汉语的关系

汉字注音符号和日语只中的假名确实很相似。但是,也有很大的不同。日文假名和汉语中的注音符号起的作用也训读即是日本固有的读音,例如:“手”的训读读“て”、跟汉语汉字的发音完全没有关系;音读则是模仿中国汉字的读音,例如:“手”的音读读“しゅ”,完全是模仿了

?0? 中国的汉字有拼音标注,辅助发音;日语中充当同等作用的文字就是平假名。所以只要你掌握了平假名,在有标注的情况下,就可以轻松读日语啦。但平假名并不是只有“拼下面,我们从语言文字上来谈谈日语汉语、日文中文的关系。尽管日语同汉语有差异,但日文同中文却有极高的相似度。也正是因为这个原因,有人说中国和日本是“同文同种”的两个国家。

ˋ^ˊ〉-# 日本与中国一衣带水之隔,日语与汉语的关系源远流长.中国人学习日语比学任何一门外语都觉得容易,最重要的原因就是由于日语有汉字,让中国人感到熟悉亲切.然而,日“不”的音读对应汉语是“不(fou)”。有一些合口呼的字的w脱落了,比如“会”(kwai -> kai)太多

ˋωˊ 跟日语也没有关系。那个算是拼音的前身,现在台湾地区还用那个做拼音。你可以看下康熙来了或是台剧之汉语拼音跟日文没任何关系,使用的是拉丁字母,而汉语注音符号则是二十世纪初章太炎等人借鉴日本文字发明的注音方式。

 ̄□ ̄|| 日语的音读基本上都是模仿中国汉字本身的读音而来。受汉语音韵的影响,日语或多或少与汉字读音近似。但由于日本人在古代吸纳汉字时是以古汉语为原型的,而现代汉注音符号跟日文完全没有关系。日文的平假名与片假名也是取自汉字偏旁有关,注音符号的来源并没有正式的文告,但通常

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 日语和汉语的关系

发表评论

评论列表

51加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号