abnormal音标[æb'nɒ:mәl] 读音 abnormal的德语解释 汉语翻译a. 反常的, 不规则的, 变态的, 畸形的n. 畸形的人【医】 异常的【经】 异常的 词型变化:副词:abnor-mally 英...
12-14 572
suggest有todo用法吗 |
suggest可以接to do吗,suggest的固定搭配
“建议某人做某事”的汉语语感很好,但不能翻译成suggest somebody to do something。因为这样表达的somebody是suggest的宾语,但很显然动词suggest的动作不是施加在somebody上的,即汉语通常说“建议某人做某事”,但英语习惯上不能说suggest sb to do sth,而说suggest sb’s [sb]doing sth。也就是说,suggest 后不仅不接不定式,而且也不接不
关于suggest这个单词,没有suggest sb.to do这种说法,只能是suggest sb. do sth.或suggest doing sth.。1suggest的具体用法suggest 表示“建议”或“提出(意见、计划等)”意思时有suggest to do用法:一般用作及物动词,接名词、代词、动名词、带疑问词的动词不定式或由that/wh-引导的从句作宾语。suggest doing用法:suggest作“建议”“提议”解后接that从句
至于具体suggest后为何不能接to do,看词典就清楚了:从词源来看,suggest = suggerere = sub- ‘from现在,问题来了,为什么不可以用suggest to do和suggest sb to do。也许老师告诉过你,前面几个是固定用法,背就完了。当然,该背还是要背的,但是了解一下这些用法背后的逻辑将有
都可以。suggest to do和suggest doing的区别:含义不同、用法不同、强调重点不同。suggest to do的含义为“建议这么做”,侧重于建议两个人一起做某事;suggest doing的含义为“建议不能接to do,因为suggest的词源和to do的语法含义相冲突。我在给学生讲解的时候,都会拿suggest和
后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机) |
标签: suggest的固定搭配
相关文章
abnormal音标[æb'nɒ:mәl] 读音 abnormal的德语解释 汉语翻译a. 反常的, 不规则的, 变态的, 畸形的n. 畸形的人【医】 异常的【经】 异常的 词型变化:副词:abnor-mally 英...
12-14 572
1、准备好minecraft材质包,将材质包文件(不需要解压)复制到游戏程序下的“.minecraft”——“resourcepacks”文件夹中。 2、运行游戏程序,在游戏主界面点击“选项”按钮。 3、在选项中点击进入“...
12-14 572
发表评论
评论列表