首页文章正文

韩非子亡征翻译,说难 韩非子原文和翻译

《韩非子》翻译与原文 2023-12-12 23:28 776 墨鱼
《韩非子》翻译与原文

韩非子亡征翻译,说难 韩非子原文和翻译

《韩非子·亡征》翻译及注释凡属君主国家弱小而臣下强大的,君主权轻而臣下权重的,可能灭亡。轻视法令而好用计谋,荒废内政而依赖外援的,可能灭亡。群臣私学,贵族子弟喜欢辩术韩非子·亡征原文与翻译[移动版] 作者:韩非子华语网无站外广告,仅靠大家赞助分担成本!可扫码赞助,也可点击注册会员。无地固,城郭恶,无畜积,财物寡,无守战之备而轻攻伐者,

参考翻译译文凡属君主国家弱小而臣下强大的,君主权轻而臣下权重的,可能灭亡。轻视法令而好用计谋,荒废内政而依赖外援的,可能灭亡。群臣喜欢私学,贵族子弟喜欢辩术,商人在外出君在外而国更置,质太子未反而君易子,如是则国摧;国摧者,可亡也。译:君主出国在外而国内另立君主,做人质的太子没有回国而君主又另立太子,这样国人就有二心;国人有二心的,可能灭亡。

《韩非子亡征翻译》第41章以尧、舜之道为是而法之,是以有弑君,有曲于父。尧、舜、汤、武,或反君臣之义,乱后世之教者也。尧为人君而君其臣,舜为人臣而臣其君,《韩非子.亡政》篇原文及译文韩非子(约前280-前233),即韩非,为韩国国君之子,战国末期韩国人,中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,中国古代著名法家思

>0< 今天是《韩非子》之第十五篇《亡征》原文与翻译。凡人主之国小而家大,权轻而臣重者,可亡也。简法禁而务谋虑,荒封内而恃交援者,可亡也。群臣为学,门子好辩,商贾外积,小民内困夫两尧不能相王,两桀不能相亡;亡王之机,必其治乱,其强弱相踦者也。木之折也必通蠹,墙之坏也必通隙。然木虽蠹,无疾风不折;墙虽隙,无大雨不坏。万乘之主,有能服术行法以为亡征

翻译一下便是:国小而不处卑位,力弱而不畏强势,没有礼仪而侮辱邻近大国,贪婪固执而不懂外交的,可能灭亡。韩非子:战国末期法家思想集大成者,雄辩的权术理论家。韩非子出身韩国宗室贵韩非子·亡征原文与翻译韩⾮⼦·亡征原⽂与翻译韩⾮⼦·亡征原⽂与翻译凡⼈主之国⼩⽽家⼤,权轻⽽⾂重者,可亡也。简法禁⽽务谋虑,荒封内⽽恃交援者,可亡也。群⾂为学,

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 说难 韩非子原文和翻译

发表评论

评论列表

51加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号